"Vamos marcar uma meeting e fazemos o brainstorming"
"Vou ter agora uma conference call mas depois passo-te o briefing"
"Isso é um minor issue... e nem temos budget para avançar"
"Esse gajo não tem know-how nem background... vamos falhar o deadline"
"A data do pitch ainda está to be definied"
"Esse não é o nosso target mas já te envio o report"
Frases como estas podem ser ouvidas a toda a hora e em todo o lado na empresa onde trabalho. A língua inglesa toma conta das bocas de toda a gente, que assim se vão esquecendo da língua de Camões. Compreendo que hajam expressões sem tradução, outras que expressam melhor o pretendido em inglês, mas a maior parte das vezes esta gente está apenas a armar ao pingarelho. Para parecerem bem, formados, letrados, integrados, inteligentes, in.
Vá, é a "língua universal" mas não exageremos. Estes indivíduos qualquer dia esquecem-se que temos orçamentos, problemas, apresentações, reuniões, conhecimentos, prazos, relatórios ou resumos na língua portuguesa. And so on...
1 comentários
E quem assiste, só se pode rir para dentro, que quem as usa acha-se o máximo (só que dos mínimos, claro!) ;-)
ResponderEliminar